nca14 wrote:
Some offensive word may be funny for me. For example Polish word "cymbał" (literally something such as "hammered dulcimer", but it means mainly an insult meaning "twit", "noodle", "noddy" or worse). The word "cymbał" is "associated" in my mind with word "cymbałki" ("glockenspiel", "concert bells", "orchestral bells"), which makes the word "cymbał" funny. The offensive phrase "Ty cymbale!" might appear to mean "You orchestral bell!" It looks funny.
I may start laughing when people use words with more than one meaning, or homophones because, unlike most NT people, I don't automatically have the 'correct' word meaning for the context, and need to sort through all possible meanings of words (unless I have memorised the common meaning of the specific phrase etc.) to find the most logical given the circumstances. This means I get many strange meanings before I find the right one.
For example, if somebody says, 'Keep an eye out for signs,' (as in 'look for signs so we know where to go') I think:
1. Eye: Eye (body part) OR Eye (pretend eye) OR 'i' (letter)
2. Signs: Signs (notices or visual directors) OR Signs (visible indicators) OR Sines (Sine waves)
Then I see combinations of the different meanings, which can be funny - imagine a letter 'i' being converged on by many sine waves!
_________________
Diagnosed: Autism Spectrum Disorder Level 1 without accompanying language impairment
I find it easiest to connect with people through the medium of fandoms, and enjoy the feeling of solidarity.
Too often, people say things they don't mean, and mean things they don't say.