Jutty wrote:
they do for British?
I know that British people use words in different ways. What made me ask this question is that another member just posted about whether she needed her parent's cooperation for a diagnosis. I wonder if her parent are not getting along with each other in getting a diagnosis?
Although this started an interesting thread on the different dialects of English,I think the
original question was more to do with interpretation than the meaning of words - 'parents cooperation' referring to whether the parents as a duo would need to coopearate with the doctor,not whether the parents needed to cooperate with EACH OTHER first !
BTW,within the UK there are different uses of certain words,eg
Scots 'bucket' = English 'dustbin' (= US trash can)
Scots 'do the messages' = English 'go shopping'
Scots 'uplift' = English collect by car or lorry (= US auto or truck)
Scots 'tea' = English 'dinner' when taken around 5-6 pm.
Scots ( & US) 'janitor' = English 'caretaker'
Scots 'outwith' = English 'outside a boundary'
There are also different dialects in areas of England like Geordie in Newcastle and Cockney in East London
As if it's not difficult enough for people with AS to interpret meanings !