The Malmö spree shooter identified as aspie

Page 2 of 2 [ 20 posts ]  Go to page Previous  1, 2

Craig28
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 2 Jul 2010
Age: 42
Gender: Male
Posts: 3,258

09 Nov 2010, 1:59 pm

Macbeth wrote:
Craig28 wrote:
Why do people get so riled up when AS is called a disease?


Because it is medically incorrect to name it such?


Isn't it also medically incorrect to diagnose AS and then give shoddy services deliberately?



Macbeth
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 27 May 2007
Age: 45
Gender: Male
Posts: 2,984
Location: UK Doncaster

09 Nov 2010, 2:28 pm

Craig28 wrote:
Macbeth wrote:
Craig28 wrote:
Why do people get so riled up when AS is called a disease?


Because it is medically incorrect to name it such?


Isn't it also medically incorrect to diagnose AS and then give shoddy services deliberately?


Well, if we wish to travel down the same road we might as well just diagnose AS as Shingles and call it a virus. AS is not a disease, it doesn't fit the medical descriptors for a disease, and thus calling it a disease is wrong.

Shoddy services are a part of the NHS that don't just blight AS but any and all problems, disorders and yes, even diseases.Not sure how relevant that is to this thread though.


_________________
"There is a time when the operation of the machine becomes so odious, makes you so sick at heart,
that you can't take part" [Mario Savo, 1964]


MotherKnowsBest
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 Nov 2009
Age: 52
Gender: Female
Posts: 1,196

09 Nov 2010, 3:17 pm

TechnicalPacifist wrote:
MotherKnowsBest wrote:
The word you have taken offense to in the article, 'sjukdom' doesn't just translate into 'disease'. According to my dictionary it also translates to 'disorder'.


Both Wikipedia, at least one online translator and me myself (Who is, in all honesty, very good at Swedish) translates "sjukdom" to "disease", and the only other possible meaning is sickness/illness. Plus, "disorder" is (I know this for a fact, trust me on this one) is "störning".


Okej, säg så då, men störning betyder inte alls "disorder" i det sammanhanget du visar oss. "Störning" betyder, faktiskt, "Interruption", "disruption" eller "disturbance" (osv). Man skulle kunna säga att Aspergers är en störning i sammanhanget "Aspergers is a disruption when it comes to day-to-day life", annars är det totalt fel att beskriver det så. Då säger man att Aspergers är en sjukdom. Detta säger man pga. att "Sjukdom" betyder "ailment", "disease", "illness" och... "disorder"!

Or to put it another way for those who don't speak Swedish, sjukdom means illness, sickness, disease, malady, disorder, complaint, ailment or affliction.

http://www.ord.se/oversattning/engelska ... m&l=SVEENG

Störning also means disorder but is a harsher word that is more closely linked to derangement and severe mental disturbance than Asperger's.

http://www.ord.se/oversattning/engelska ... g&l=SVEENG

I know this for a fact because I asked my daughter's professional translator at a meeting with habilitering (hospital department specialised in dealing with children with Asperger's) because all of the documents I have regarding her assessment, diagnosis, special educational needs etc use the word sjukdom.



TechnicalPacifist
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 26 Jun 2010
Age: 29
Gender: Male
Posts: 606
Location: Bohuslän

10 Nov 2010, 2:30 am

MotherKnowsBest wrote:
TechnicalPacifist wrote:
MotherKnowsBest wrote:
The word you have taken offense to in the article, 'sjukdom' doesn't just translate into 'disease'. According to my dictionary it also translates to 'disorder'.


Both Wikipedia, at least one online translator and me myself (Who is, in all honesty, very good at Swedish) translates "sjukdom" to "disease", and the only other possible meaning is sickness/illness. Plus, "disorder" is (I know this for a fact, trust me on this one) is "störning".


Okej, säg så då, men störning betyder inte alls "disorder" i det sammanhanget du visar oss. "Störning" betyder, faktiskt, "Interruption", "disruption" eller "disturbance" (osv). Man skulle kunna säga att Aspergers är en störning i sammanhanget "Aspergers is a disruption when it comes to day-to-day life", annars är det totalt fel att beskriver det så. Då säger man att Aspergers är en sjukdom. Detta säger man pga. att "Sjukdom" betyder "ailment", "disease", "illness" och... "disorder"!

Or to put it another way for those who don't speak Swedish, sjukdom means illness, sickness, disease, malady, disorder, complaint, ailment or affliction.

http://www.ord.se/oversattning/engelska ... m&l=SVEENG

Störning also means disorder but is a harsher word that is more closely linked to derangement and severe mental disturbance than Asperger's.

http://www.ord.se/oversattning/engelska ... g&l=SVEENG

I know this for a fact because I asked my daughter's professional translator at a meeting with habilitering (hospital department specialised in dealing with children with Asperger's) because all of the documents I have regarding her assessment, diagnosis, special educational needs etc use the word sjukdom.


Jaha, men varför är AS en neurologisk störning om det inte är en störning?