Please no sub vs dub fighting, I say that neither is better, there is only personal preference and everyone should be alowed to like their own preference. Well aslong as they at least try both which is the mature thing, personally I prefer subtitled and I got their by trying, still it is ok to choose your own.
I understand that some say that "why watch something in another language if you can watch it in your own?", and that is perfectly ok and watch do watch some in dub, but for me it is not just about the words, but it is the spirit behind and such behind and sometimes a voice you just don't get otherwise. For instance the cuteness of Chiyo-chan, you can give her a cute dub, but saddly it just can't get that high. Or on the other side of the scale Kamina from Gurren Laggan, though it is awesome, there is just something in the original had the character with a powerful performance that rejected logic that knowing the words was not needed.
I like the dub of Hellsing, where they were Crispin Freemen really was able to put a spirit behind Alucards voice. And I think that being able to watching a show in dub alows a show be enjoyed without putting full attention on the screen, for insance Lucky Star being able to just sit back watch girls talk about Chocolate Cornets, what moe means and other junk.
_________________
Through dream I travel, at lantern's call
To consume the flames of a kingdom's fall