Pokemon
For other uses, see Pokémon (disambiguation).
The official logo of Pokémon for its international release; "Pokémon" is short for the original Japanese title of "Pocket Monsters".
Pokémon (ポケモン Pokemon?, /ˈpoʊkeɪmɒn/ poh-kay-mon[1][2]) is a media franchise published and owned by Japanese video game company Nintendo and created by Satoshi Tajiri in 1996, focused on the titular creatures. Originally released as a pair of interlinkable Game Boy role-playing video games developed by Game Freak, Pokémon has since become the second-most successful and lucrative video game-based media franchise in the world, behind only Nintendo's own Mario franchise.[3] Pokémon properties have since been merchandised into anime, manga, trading cards, toys, books, and other media.
The franchise celebrated its tenth anniversary in 2006.[4] Cumulative sales of the video games (including home console versions, such as "Hey You, Pikachu!" for the Nintendo 64) have reached more than 200 million copies.[5] In November 2005, 4Kids Entertainment, which had managed the non-game related licensing of Pokémon, announced that it had agreed not to renew the Pokémon representation agreement. Pokémon USA Inc. (now The Pokémon Company International), a subsidiary of Japan's Pokémon Co., now oversees all Pokémon licensing outside of Asia.[6]
Contents
Name
Concept
List of Pokémon
Video games
Generations
Game mechanics
Starter Pokémon
Pokédex
In other media
Anime series
Films
Soundtracks
Pokémon Trading Card Game
Manga
Criticism and controversy
Morality and religious beliefs
Health
Monster in My Pocket
Cultural influence
See also
References
External links
I cannot believe that this has eluded forums for a while. It's something about it that makes them so endearing...
I also refuse to call most Pokemon by their English names now. Most of them were modified to "appeal to American audiences". It's rather disgusting when you see some of the before/afters, and find out it was no different in the first place or the meaning was changed.
Scizor => Hassam (convoluted variation of "to cut" 剪む )
Blastoise => Kamex (Kame means "turtle" and the "x" represents "max", to demonstrate superiority) But wait, "oise" references to "tortoise"! Nintendo America has lied to us!
Of course, some names haven't changed at all:
Pikachu, Gyarados, Rotom, Darkrai, Flygon, Lucario, etc.
_________________
Shedding your shell can be hard.
Diagnosed Level 1 autism, Tourettes + ADHD + OCD age 9, recovering Borderline personality disorder (age 16)
I also refuse to call most Pokemon by their English names now. Most of them were modified to "appeal to American audiences". It's rather disgusting when you see some of the before/afters, and find out it was no different in the first place or the meaning was changed.
Scizor => Hassam (convoluted variation of "to cut" 剪む )
Blastoise => Kamex (Kame means "turtle" and the "x" represents "max", to demonstrate superiority) But wait, "oise" references to "tortoise"! Nintendo America has lied to us!
Of course, some names haven't changed at all:
Pikachu, Gyarados, Rotom, Darkrai, Flygon, Lucario, etc.
The name changes make sense though, if you think about it.
The Scizor/Hassam one, for instance. In Japanese you say it connects to the idea of "to cut", yeah? But when brought over to English, it no longer has a connection to anything. "Hassam" doesnt sound like anything to default English speakers. Whereas the name "Scizor" brings up the thoughts of the words "scissors" and "razor", both of which have to do with cutting. It also just sounds good in the context of this particular language. And on top of that, it's going to be easier to remember. In other words, the name "Hassam" is meant to have a particular meaning, but if unchanged and brought here, it no longer has any meaning whatsoever by the defaults of this language. And Blastoise, as you said, "oise" refers to "tortoise", or "turtle" to most, and Blast is shown, indeed, as a form of superiority; that particular Pokemon doesnt just spray water at you, it BLASTS it at you. And using "Blast" + "turtle" instead of "tortoise" just sounds derpy, as it comes out "Blastle" or something similar. Blastoise has an easy ring to it and is also easy to remember.
This is the kind of logic and reasoning used in making such changes. When you go from one language to another, in order for things to make sense and sound natural, sometimes this is needed. And when dealing with a product like this.... meant to be very, very accessible.... those are necessary traits.
The effects of NOT doing this can be seen in alot of older games on the NES for example. When you look in the manuals for some of those old games, they'll have pages that show and name all of the enemies in the game, and much of the time back then, these names were not altered. And to most people here, they looked and sounded like names that were made by randomly smashing syllables together in no particular order for no particular reason.
Now as for why some names in Pokemon here DONT get changed, heck if I know. I'd have to know more about them to figure that one out.
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanyway.
On the subject of Pokemon overall, It's been a LONG time for me....
....but after the "accidental" purchase of a DS recently (like, just over a week ago), and an equally unexpected purchase of Pokemon Y (because it was there and it was shiny), it looks like it's time to jump back in.
And I have to say, it's pretty appealing. PARTICULARLY with a variety of online play options. The ability to compete with others is a huge part of what Pokemon is, to me.
I havent started on it just yet, as I still have other games that are being a bit distracting right now, but I'll probably do so in the next day or two. And I aint gonna recognize most of the Pokemon in there, I bet.
I remember playing Pokémon Ruby 10 years ago, I had a level 100 shiny Linoone.
Not a while ago I started playing Pokémon Platinum and I am really amazed how it's more advanced than Ruby, no pun intended.
If I ever beat Pokémon Platinum then I might think about getting a 3DS because I really want to see how advanced Pokémon games have become after 5 years.
Well that and I want to play Animal Crossing and the new Super Smash Bros game, but that's not for this topic lol
The effects of NOT doing this can be seen in alot of older games on the NES for example. When you look in the manuals for some of those old games, they'll have pages that show and name all of the enemies in the game, and much of the time back then, these names were not altered. And to most people here, they looked and sounded like names that were made by randomly smashing syllables together in no particular order for no particular reason.
Now as for why some names in Pokemon here DONT get changed, heck if I know. I'd have to know more about them to figure that one out.
My whole explanation was based on the fact of Anime rule 24: https://www.cs.utah.edu/~duongsaa/more_ ... eRules.htm => as characters in dubbed anime sound absolutely horrendous compared to the real thing.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=ADowAH-s_Kc[/youtube]
_________________
Shedding your shell can be hard.
Diagnosed Level 1 autism, Tourettes + ADHD + OCD age 9, recovering Borderline personality disorder (age 16)
I rarely notice any problems in dubbed anime.
I cant understand Japanese, so how would I know if the voice actors are doing it right? I dont know where the emphasis should be on certain words in the context of others, or which lines sound natural and which dont, or anything like that. People in the geek community, particularly otaku types, tend to have this bizarre idea that if it's simply in Japanese, it MUST be better, despite the extreme illogic around such an instant assumption. And when it comes to dubbing, when the dubbing IS bad, I can blame it not just on the acting, but also on the effects of direct translation. It's very, very hard for a voice actor to properly voice something if the line they need to say is either badly written, or just bizarre, or just unnatural. Direct translation can lead to all 3 at once; what sounds "natural" in Japanese, if translated directly to English with few, if any, changes, tends to sound a little totally odd in English, because the words end up ordered very strangely, and some of the words chosen for the line just dont quite fit in the context of the English version of the line, and stuff like that.... and it's hard for any voice actor to say such things while actually having it sound like natural speaking. It doesnt help at all that translation in general is a difficult task to begin with, so it's easy to end up with some wonky lines just by default.
Dont get me wrong, there's plenty of genuinely bad dubs out there, but.... this goes for the Japanese versions as well. I can think of plenty of series (or games) where the Japanese actors were the equivalent of cat claws on a chalkboard.
These days though it's rare that I watch any anime. It requires holding still and staring at the screen for more than 5 minutes, which is boring. I prefer to just read the mangas instead, where I can go through them at my own speedy pace, and where various parts are more properly condensed, rather than being unnecessarily stretched out to cover certain amounts of time in anime episodes.
Not to mention that as current anime goes, there's very few things available that I'd care about. Even with manga it's very, very rare that I bother with the mainstream stuff, simply because they tend to contain trends that I either think are stupid, or that I'm tired of, such as the "harem" type of thing that happens in like 20 billion different series. I have to go to more obscure series to get away from trends like that, usually.
Ooh, I'm dragging this too far off-topic here... I'll stop there, I think.
I love the Pokemon games, I've collected every single main game on the DS, as well as Conquest, the majority of the GBA titles and a few of the original GB/C games. The first Pokemon game I got was Yellow for Christmas in 1999 with a Gameboy Pocket.
I haven't watched the anime in a long time though, but if it ever comes out on blu-ray and is reasonably priced I would probably watch it again.
i loved red and when it came out and it was already out in a while i just decided to pick it up and play and i was hooked so i decided to buy every single one when it came out so now i just finished for the 5th time pokemon x and I'm so excited for the new one cause there bringing back one of my fav ones I'm just so happy and proudly gonna get it for my b-day which is coming up soon