Page 2 of 2 [ 25 posts ]  Go to page Previous  1, 2

ArrantPariah
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 30 Mar 2012
Age: 122
Gender: Male
Posts: 7,972

10 Apr 2013, 10:12 am

ruveyn wrote:
vermontsavant wrote:
ruveyn wrote:
kxmode wrote:

The Septuagint contains the divine name as well as many other sources. Religionists can try to strike God's true name from the bible but God has made it impossible for them to do this. No demonic or human power will ever block the preservation of Jehovah's name and his word.


What it is is יהוה
very clever.wish i could do that


No. It means in Hebrew the future imperfect "he will be". It is a name derived from the infinitive of the Hebrew verb meaning "to be". In biblical Hebrew (which is pre-modern Hebrew) this can also be translated "he was". Even though the form is imperfective future it was often used to describe that which was or that which always was. It does NOT mean "creator". The Hebrew word for creator is יוצר which is pronounced yohtzayr.


ruveyn


Are you talking about the bit that was circled on the Moabite Stone? Are you able to read it?



vermontsavant
Veteran
Veteran

Joined: 7 Dec 2010
Gender: Male
Posts: 6,110
Location: Left WP forever

10 Apr 2013, 1:44 pm

@ruveyn.first of all my main point is that there no known names of any extra terestial life.just human words used to describe gods they believe in.that was the main.
yhwh does mean "he who causes to be" that is a fact.and it certainly is not the same as hebrew for say like creator of the newest movie out say.
i admitt my hebrew is rusty but im sure of definations of words i use.i did not get the rest of your rude and rediculious post


_________________
Forever gone
Sorry I ever joined


vermontsavant
Veteran
Veteran

Joined: 7 Dec 2010
Gender: Male
Posts: 6,110
Location: Left WP forever

10 Apr 2013, 1:53 pm

@ruveyn.what was your point about the virgin birth.i made no mention of any virgin birth in my post.how was that relivent to point about humans not having knowledge of supernatural beings names.
for instance jesus christ translated to english would simply be joshua the anointed one.
if your going to tell me i dont know what the f#*&: im talking about,maybe try a thoughtfull post yourself


_________________
Forever gone
Sorry I ever joined


ruveyn
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 21 Sep 2008
Age: 89
Gender: Male
Posts: 31,502
Location: New Jersey

10 Apr 2013, 1:54 pm

vermontsavant wrote:
@ruveyn.first of all my main point is that there no known names of any extra terestial life.just human words used to describe gods they believe in.that was the main.
yhwh does mean "he who causes to be" that is a fact.and it certainly is not the same as hebrew for say like creator of the newest movie out say.


Wrong. yhwh is the future imperfect form of the infinitive to be. The word cause, make, form or whatever is not in the root. Period. You are in ignoramus with regard to the Hebrew language.

Who want create, form or make. try -barah- or -yohtzayr- Get a biblical Hebrew dictionary and look it up.

And never argue with a Jew about the Hebrew language. That is MY language, not yours, Gentile.

ruveyn



ruveyn
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 21 Sep 2008
Age: 89
Gender: Male
Posts: 31,502
Location: New Jersey

10 Apr 2013, 1:57 pm

vermontsavant wrote:
@ruveyn.what was your point about the virgin birth.i made no mention of any virgin birth in my post.how was that relivent to point about humans not having knowledge of supernatural beings names.
for instance jesus christ translated to english would simply be joshua the anointed one.
if your going to tell me i dont know what the f#*&: im talking about,maybe try a thoughtfull post yourself


My point is this: Do not regard the LXX as authoritative. It is a defective translations from the Hebrew. I brought up the matter of "virgin" as an example of how poor a translation the LXX is. If you want a variant of the Hebrew bible, Look at the Targum which is the Hebrew bible in Aramaic, a related Semitic language. There is a large cultural and linguistic gap between Hebrew and Greek.

ruveyn



vermontsavant
Veteran
Veteran

Joined: 7 Dec 2010
Gender: Male
Posts: 6,110
Location: Left WP forever

10 Apr 2013, 2:04 pm

i dont know what you mean by LXX and i certainly did not consult it in any studies of the origins of words.my sources are non religious and strictly intelectual study of the orgin of words.
the whole point of my post was to show that words used as pro nouns are actualy adjatives.
for instance allah is a arabic singularization of the hebrew plural word elohim.


_________________
Forever gone
Sorry I ever joined


trollcatman
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 21 Dec 2012
Age: 45
Gender: Male
Posts: 2,919

10 Apr 2013, 3:59 pm

vermontsavant wrote:
i dont know what you mean by LXX and i certainly did not consult it in any studies of the origins of words.my sources are non religious and strictly intelectual study of the orgin of words.
the whole point of my post was to show that words used as pro nouns are actualy adjatives.
for instance allah is a arabic singularization of the hebrew plural word elohim.


LXX (70) refers to the Septuagint.



kxmode
Supporting Member
Supporting Member

User avatar

Joined: 14 Oct 2007
Gender: Male
Posts: 2,613
Location: In your neighborhood, knocking on your door. :)

10 Apr 2013, 10:50 pm

Nambo wrote:
Almighty God was referred to by a number of names and titles in the Old Testament. Jews traditionally say there were seven names. One of these names was YHWH. The letters YHWH are named in Hebrew Yod-Heh-Waw-Heh. The Jewish Encyclopaedia states:

"Of the names of God in the Old Testament, that which occurs most frequently (6,823 times) is the so-called Tetragrammaton, Yhwh ( ), the distinctive personal name of the God of Israel. This name is commonly represented in modern translations by the form "Jehovah," which, however, is a philological impossibility." www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=52&letter=N; (as of 25/09/2005)

Prior to the time of Jesus, mainline Judaism came to believe that YHWH, the divine name of God, was too sacred to be uttered, and the ineffable name stopped being uttered aloud. Because written Hebrew contained consonants but no vowels, it is now unknown exactly how YHWH was pronounced by ancient Jews. However, there is consensus by scholars that God's name was rendered as Yahuweh or Yahweh.

"There is almost universal consensus among scholars today that the sacred Tetragrammaton (YHWH) is to be vocalized and pronounced Yahweh. Probably the name means literally "He is."" New International Version: The Making of a Contemporary Translation CHAPTER 9: YHWH Sabaoth: "The Lord Almighty" Kenneth L. Barker

Jews recognise the divine name in modern times as Yahweh. The Jewish Encyclopedia published between 1901 and 1906 by Funk and Wagnalls includes the divine name as Yahweh when translated into English.

[rest snipped...]


ruveyn wrote:
It means in Hebrew the future imperfect "he will be". It is a name derived from the infinitive of the Hebrew verb meaning "to be". In biblical Hebrew (which is pre-modern Hebrew) this can also be translated "he was". Even though the form is imperfective future it was often used to describe that which was or that which always was. It does NOT mean "creator". The Hebrew word for creator is יוצר which is pronounced yohtzayr.

Why do you do all this bullsh*t with a language you clearly do not know?


ruveyn wrote:
Wrong. yhwh is the future imperfect form of the infinitive to be. The word cause, make, form or whatever is not in the root. Period. You are in ignoramus with regard to the Hebrew language.

And never argue with a Jew about the Hebrew language. That is MY language, not yours, Gentile.


Here's what I see. I see someone who argues that English speakers must use the original Hebrew pronunciation of God's name. Not only is this wrong but it also bestows a poor estimation of God's character. By your own words you make God out to have an idolatrous attitude toward the Hebrew language, exalting it above all other languages. Not only is this absurd but it also conveys the idea that God is a Hebrew, who only speaks Hebrew, and only accepts worshipers who call on him in Hebrew. How arrogant and ridiculous!

Is the most powerful being in the universe someone who should be confined to one language or nationality? When King Solomon finished building his grand temple for God's glory he states, "But will God truly dwell with mankind upon the earth? Look! Heaven, yes, the heaven of the heavens themselves, cannot contain you; how much less, then, this house that I have built?" (2 Chronicles 6:18) Isaiah was inspired to write: "Who has measured the waters in the mere hollow of his hand, and taken the proportions of the heavens themselves with a mere span and included in a measure the dust of the earth, or weighed with an indicator the mountains, and the hills in the scales?" (Isaiah 40:12) When referring to the Athenian statue to an unknown god the apostle Paul tells his listeners: "The God that made the world and all the things in it, being, as this One is, Lord of heaven and earth, does not dwell in handmade temples" (Acts 17:24) Can it then be reasonable to conclude that Jehovah God would limit himself to one language from the many he created? (Genesis 11:9) Do you reason that יהוה is the God of Jewish speakers only? Is he not also the God of people of all the nations who speak and pronounce other languages? (Romans 3:29)

Consider that it is common to translate names from one language into another. Even during ancient times God changed people's name. Notice the following example.

- (Genesis 17:4,5) "As for me, look! my covenant is with you, and you will certainly become a father of a crowd of nations. And your name will not be called Abram anymore, and your name must become Abraham, because a father of a crowd of nations I will make you."
- (Genesis 17:15) And God went on to say to Abraham: “As for Sarai your wife, you must not call her name Sarai, because Sarah is her name.
- (Genesis 32:28) "Your name will no longer be called Jacob but Israel, for you have contended with God and with men so that you at last prevailed."

The scriptures are rife with many examples thereby establishing a scriptural precedent for translating names from one language to another. For example we don't say "Yirmeyahu", "Eliyahu", "Yitsaac". We say "Jeremiah", "Elijah", "Isaac". But hardly anyone argues that this is wrong or shows a lack of respect for God's ancient prophets -- because it doesn't. So why do many feel the need to unreasonably apply different rules to God's name?

I suppose in your mind you feel God's name is some sort of verbal talisman that has to be said in a certain specific way to get results. By your own words you make God out to be some sort of arrogant, snobbish, nit-picking exactor who will ignore people or worse punish people if they don't use the original Hebrew pronunciation. Reasoning like you do reveals a very low estimation you have towards God's character. You don't see God as a reasonable friendly being but as an aloof exactor who must be appeased with precise pronunciations. There were people who acted like that. They were known as Scribes and Pharisees. They were also generally disliked by the common people.



Kraichgauer
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 12 Apr 2010
Gender: Male
Posts: 49,751
Location: Spokane area, Washington state.

11 Apr 2013, 12:19 am

I think even if you refer to God as Mickey Mouse, he's still going to know you're talking to him.

-Bill, otherwise known as Kraichgauer