**** Yeah!!
True. And by the same token, removing taboos against expletives reduces their power, which is also rather like castrating the language.
Only if it causes them to be overused which is what diminishes their power.
When I was in college I had a friend who rarely used swear words. One day someone was going a little too far teasing him and he responded by telling him to [expletive deleted] himself. The person he said it to reacted as though he had been slapped. There are no taboos against using that word in a college dormitory yet it still held power coming out of that particular mouth. Anyone else would have to hit him to get his message across.
_________________
NobelCynic (on WP)
My given name is Kenneth

My only problem with agnosticism is that it gives theists an out to think that you're on the fence about THEIR religion. They perceive it as you're not sure if their god exists.
_________________
Wherever they burn books they will also, in the end, burn human beings. ~Heinrich Heine, Almansor, 1823
?I wouldn't recommend sex, drugs or insanity for everyone, but they've always worked for me.? - Hunter S. Thompson

My only problem with agnosticism is that it gives theists an out to think that you're on the fence about THEIR religion. They perceive it as you're not sure if their god exists.
Ah, but they typically get quite disillusioned when they find out that we're *just* as agnostic about every other god that's ever been conceived. They perceive us as "ripe for the pickin' " so to speak, but we're actually harder to sway than some die-hard atheists because we don't go that "last millimeter" very easily.
~Kate
_________________
Ce e amorul? E un lung
Prilej pentru durere,
Caci mii de lacrimi nu-i ajung
Si tot mai multe cere.
--Mihai Eminescu
I remember first hearing 'profanity' in the early sixties. My mother was always shouting words like "Damn," "Hell", "Shite", "Christ" and the like. I was immune to such rants, but when I creatively said Mucker-F***er she hit the roof.

I have a neighbour who uses the F-word so much I usually do not even notice. But if he screams it out and is arguing, I become a little worried. I think it is the way the word is used. Sort of the medium is the message. Even if he used a term like Fluffy Marshmallows I would be alarmed. For an NT he has temper megafits with his kids, and he has been warned about his violent use of language by the Housing Provider. I think anger management training might be an option. His alcohol use is disturbing also.

Damn...my mother was the same way. She was always saying those other words you mention (I had to remind her she was insulting herself when she called my brother an SOB when she was pissed at him...LOL) but when I said the F word as a teenager she flipped out!
I also agree with you that it's the way words are used, not the words themselves. I have NO problem with profanity per se, only when it's used in a manner that is hurtful to others.
~Kate
_________________
Ce e amorul? E un lung
Prilej pentru durere,
Caci mii de lacrimi nu-i ajung
Si tot mai multe cere.
--Mihai Eminescu
iamnotaparakeet
Veteran

Joined: 31 Jul 2007
Age: 39
Gender: Male
Posts: 25,091
Location: 0.5 Galactic radius
Um...that's: Y puedes hablar esta lengua, o solamente la reconoces? Estoy cansado de gente que usan la traduccion de la maquina de buscar. Creo que esta persona la usa porque no puede comprender nada de las palabras de nadie.
Si entiendes espanol de verdad, creo que podrias construir una frase correcta...o por lo menos no criticarias a otros por cosas que haces....
~Kate
It has been over two years since I have used Spanish consistently, entonces, lo siento para usando palabras en modo incorrecto. Pero, tu puedes entendere que yo atempto a dicere con mi scribiendo. En la anno dos mille ey siete yo hablado espanol quando trabajando y quando viviendo con amigos de Mexico. Tunc sciebam plus de linguam hispanicam et hodie scio minus.
iamnotaparakeet
Veteran

Joined: 31 Jul 2007
Age: 39
Gender: Male
Posts: 25,091
Location: 0.5 Galactic radius
Ah...aprendi español hace 30 años y hablo la lengua con frecuencia cuando trabajo. Primero, aprendi español en la escuela, pero tenia unos amigos de Puerto Rico cuando era mas joven, con quien hablaba solo español, y ahora puedo hablar muy bien. Acum 16 luni, am început să studiez limba română, care seamană cu limba spaniolă şi de fapt e limba modernă care seamană cea mai mult cu latin. (16 months ago, I started studying Romanian, which is similar to Spanish and in fact is the modern language that is most similar to Latin).
~Kate
_________________
Ce e amorul? E un lung
Prilej pentru durere,
Caci mii de lacrimi nu-i ajung
Si tot mai multe cere.
--Mihai Eminescu
iamnotaparakeet
Veteran

Joined: 31 Jul 2007
Age: 39
Gender: Male
Posts: 25,091
Location: 0.5 Galactic radius
Ah...aprendi español hace 30 años y hablo la lengua con frecuencia cuando trabajo. Primero, aprendi español en la escuela, pero tenia unos amigos de Puerto Rico cuando era mas joven, con quien hablaba solo español, y ahora puedo hablar muy bien. Acum 16 luni, am început să studiez limba română, care seamană cu limba spaniolă şi de fapt e limba modernă care seamană cea mai mult cu latin. (16 months ago, I started studying Romanian, which is similar to Spanish and in fact is the modern language that is most similar to Latin).
~Kate
Without using a translator for the Spanish part:
"I have learned Spanish about 30 years and speak with frequency when I work. First, I learned Spanish in school, but I have had a friend (or friends?) from Puerto Rico when I was younger, with whom I spoke Spanish only, and now I can speak very well."
The Romanian part does seem somewhat similar. The word for months seems derived for the word for moon "Luna" or in English "Lunar". Acum looks like its a mixture of prepositions (ad + cum) but I think, given your translation, that it is more like a truncated version of the word which in English is "accumulate". By syntaxial placement I think the word seamana would be "similar"?
You basically got the gist of what I wrote in Spanish. "Acum" is the Romanian word for "now"...just as "hace 30 años" is the phrase for "30 years ago" in Spanish, "acum 16 luni" is the equivalent phrase in Romanian for "16 months ago"...literally, "now 16 months". And yes, the word for month in Romanian, "lună" (luni is plural)is the same word as for moon in Romanian, and it comes from the same Latin root as such English words as "lunar" and "lunatic" Seamănă is actually the 3rd person singular, present indicative conjugation of the verb a semăna, which means "to be similar", or "to resemble" (in the case of a person).
~Kate
_________________
Ce e amorul? E un lung
Prilej pentru durere,
Caci mii de lacrimi nu-i ajung
Si tot mai multe cere.
--Mihai Eminescu