ToughDiamond wrote:
Have you tried using an audio compressor and turning the treble up? Seems to help here.
i tried the compansion route, only to find that it boosted the background noise so high so as to drown out what i was trying to hear in the actor's voice, more often than not. as for treble enhancement, i might drag out my aphex aural exciter and see what it can do- this would be a form of treble-only compansion that would steer around the background rumble, boosting only the voice. thanks for the helpful hints.
ToughDiamond wrote:
I haven't tried using subtitles on films in English, though it might help. When I've had to watch a foreign language film with subtitles, I've usually become annoyed because I don't like having to stare at the screen all the time.
subtitles definitely help unless the subtitle operator gets certain words wrong which totally messes up the dialogue. as an example, there is an operating room scene in the movie "bullitt" in which the surgeon orders a pair of metzenbaum scissors from the scrub nurse, only the subtitle read "get some balm" instead.

staring at the screen is akin to paying attention to the movie, so for me the subtitles make me pay more attention to what is being shown on the screen, including reading the lips of the actors in foreign flicks, to check for differences in translation between the original dialogue/dub versus the subtitle, which can be enlightening.