The word "tea" and it's wider implications

Page 1 of 1 [ 9 posts ] 

NLDblacksmith
Hummingbird
Hummingbird

User avatar

Joined: 21 Mar 2012
Age: 59
Gender: Male
Posts: 20

19 Jul 2013, 9:54 pm

I find it mildly irritating when people misuse the word "tea". Tea - in it's true form - is the the tea tree (Camellia sinensis), or any preparation thereof. The most common method of preparing this plant is to make an infusion by steeping the leaves in hot water.

The leaves are, after harvesting, carefully processed by oxidation, steaming, rolling, roasting, or aging to produce white tea (nearly no oxidation), green tea (slight oxidation), oolong teas (a wide range here, but this includes anything more heavily oxidized than green tea, and less than black tea), black tea (fully oxidized, though often called "red tea" in China), and pu-erh which has been aged and is sometimes bacterially fermented (the Chinese call some types of pu-erh "black tea" - this is a source of some confusion. You can get by with the term "Hei Cha"). Tea leaves, infusions, tinctures, etc, are sometimes used in cooking and alternative medicine.

(please note that I am more familiar with Chinese tea than Japanese, Indian, or Other tea. I will leave Matcha and Hojicha alone)

Sometimes tea can be flavored or scented. There's Earl Grey which is black tea mixed with Lavender and Saffron. There is Jasmine tea, typically made of a low-grade Chinese or Japanese green tea which has been scented with Jasmine flowers. I have encountered an endless variety of scented teas, and mixes which can barely be called "tea". Here a problem arises.

The word "tea" is often used when one speaks of things that are contain no C. sinensis. Of course we have "chamomile tea", "mint tea", "stinging nettle tea", et cetera. Gardeners may even be familiar with the "compost tea" or "manure tea" - infusions made from holding compost or manure in water which then absorbs vital nutrients for plants.

These preparations of organic matter are sometimes called "herbal teas". This nomenclature alludes to the fact that such liquids are not made from the tea tree. There is still a problem, though - the word "tea" is still where it should not be. The proper terms for such preparations are: Infusion, and Tisane


This is just one small example of the misuse of words which runs rampant in our language. Other examples include:

The word "temper" used in order to mean any range of metallurgical operations (tempering is the reheating of high carbon steel after it has been hardened in order to reduce brittleness. Many use "tempering" to mean hardening or even carburization).

The word "like". This is possibly the most widely-abused word in the English language. The word "like" is used mainly as a filler word today. It's impossible to escape from such flim-flam these days. Even I find an unwelcome "like" escaping from my mouth from time to time.

The currency of expression in the English language is being debased!

This senseless must come to an end!

Like, totally! :wink:



jk1
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 30 Sep 2012
Gender: Male
Posts: 6,817

19 Jul 2013, 11:18 pm

I thought you were going to talk about the use of the word "tea" to mean a meal. I find that annoying.

I think the word "tea" is widely used whenever we brew some (dried) leaves in hot water to make some kind of drink regardless of the species of the plant whether that's the officially accepted meaning of it or not.

The meaning of a word often evolves. Initially the new meaning is considered to be wrong, but if it survives long enough and is used widely enough, it can officially be added to the definition of the word.

Any way, I agree with you that when people use words in a wrong way, it is annoying. I think we should try not to let a language evolve too easily temporally or geographically because a language exists for the sake of communication.



blue_bean
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 13 Apr 2006
Gender: Female
Posts: 10,617
Location: Behind the wheel

19 Jul 2013, 11:58 pm

Tea meaning dinner is a genuine difference in the usage of the word between UK and US English.

Most older people here in Australia still use the word "tea" because they or their parents were likely to be British immigrants. I think it's slowly getting replaced by "dinner" by the younger generations.



babybird
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 11 Nov 2011
Gender: Female
Posts: 88,948
Location: UK

20 Jul 2013, 1:29 pm

I have my dinner at dinner time and my tea at tea time and I usually enjoy them both equally. Also, I have two cups of tea daily but I never have a cup of dinner unless I have a cup-a-soup.


_________________
We have existence


Tequila
Veteran
Veteran

Joined: 25 Feb 2006
Age: 37
Gender: Male
Posts: 28,897
Location: Lancashire, UK

20 Jul 2013, 1:31 pm

jk1 wrote:
I thought you were going to talk about the use of the word "tea" to mean a meal. I find that annoying.


Tea's nearly ready. Spaghetti carbonara - mmm! :D

Carry on. ;)



KagamineLen
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 7 Jun 2012
Age: 46
Gender: Male
Posts: 1,633

20 Jul 2013, 2:13 pm

I just picked up some MarketSpice Tea a couple of days ago. I'll have some friends over to drink it.

That will make the concept of a tea party cool again!



naturalplastic
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 26 Aug 2010
Age: 70
Gender: Male
Posts: 35,189
Location: temperate zone

21 Jul 2013, 8:35 am

duplicate post



Last edited by naturalplastic on 22 Jul 2013, 5:44 pm, edited 1 time in total.

naturalplastic
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 26 Aug 2010
Age: 70
Gender: Male
Posts: 35,189
Location: temperate zone

21 Jul 2013, 8:36 am

Our local adult aspie/autie support group meets at an Asian restaurant called "Teaism"( didnt realize that the beverage had become an ideology! Lol!).



MjrMajorMajor
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 15 Jan 2012
Gender: Female
Posts: 8,804

21 Jul 2013, 8:53 am

:hail: :hail: :hail: