^^
Another one us Brits laugh about is the US use of "fanny" for "bottom" - it always means a woman's private parts here in the UK. When I first heard Americans taking about "fanny packs", it took me a while to realise that it wasn't a sanitary product or sex toy, just what we would call a "bum bag."
Local here in West Yorkshire...
If someone suddenly and without warning asks you "What do you know?", don't panic. They are not asking you to list every single piece of knowledge in your head, it's just a polite greeting, like "How are you?". If you have just learned a juicy bit of gossip, you are supposed to answer with that, otherwise "Not much, how about you?" is fine. When I first moved here, getting asked this used to completely stump me, and I found it really hard to get used to.
Some others that are used a lot around here...
- If your bus, train, date etc. don't show up, they have "blobbed" (still makes me giggle, even after 30 years here.)
- Open-air alleyways and pedestrian shortcuts are called "snickets".
- A covered alleyway that passes through a building is called a "ginnel".
- Units of measurement are never plural - it is always "ten mile", not "ten miles".
- "While" can mean "until" - as in, "The shop's open 9 while 11."
- "Happen" can mean "maybe" - as in, "Happen ah'll win t'lottery today."
- "owt" = anything, "nowt" = nothing, "summat" = something.
And the saying probably most associated with Yorkshire...
- "Where there's muck, there's brass." Meaning; "You can always make money by doing a dirty job that no-one else wants to do."
_________________
When you are fighting an invisible monster, first throw a bucket of paint over it.