Page 1 of 13 [ 206 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5 ... 13  Next

sigholdaccountlost
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 10 Jul 2006
Age: 35
Gender: Female
Posts: 2,207

23 Sep 2006, 6:06 am

Okay, for those of you who know how this works, you can get on with it and show us how it's done.

For those of you who don't though, here's how it goes:

We all know online translators don't work very well. Babelfish is one I know.

The idea is that whatever you want to say you insert into a online translator such as http://babelfish.altavista.com/ and change it to a random language (whicever one takes your fancy). Then after translating it, you post it here so we can all have a good laugh at it.

Good luck and have fun.

And it's not necessairly supposed to make sense.

Apruebe, para los de usted que sepan esto trabaja, usted pueden conseguir encendido con él y demostrarnos cómo se hace. Para los de usted que no lo hagan sin embargo, aquí es cómo va: Todos sabemos que los traductores en línea no funcionan muy bien. Babelfish es uno que conozco. La idea es que lo que usted desea para decirle relleno en un traductor en línea tal como http://babelfish.altavista.com/ y para cambiarlo a una lengua al azar (el whicever uno toma su suposición). Entonces después de traducirla, usted la fija aquí así que podemos todos tener un bueno reírse de él. La buena suerte y tiene diversión.
Y necessairly no se supone para tener sentido.



sigholdaccountlost
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 10 Jul 2006
Age: 35
Gender: Female
Posts: 2,207

23 Sep 2006, 6:12 am

Approve, for those of you that know this works, you can obtain ignition with him and demonstrate to us how one becomes. For those of you who does not do it nevertheless, it is here how it goes: All we know that the translators in line do not work very well. Babelfish is one that I know. The idea is that what you wish to say stuffed in a translator in line as http://babelfish.altavista.com/ to him and to change it to a language at random (whicever one takes its supposition). Then after translating it, you fix it here so we can all have a good one for reir itself of him. The good luck and has diversion. And necessairly does not assume to have sense.



One-Winged-Angel
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 21 Sep 2006
Age: 33
Gender: Male
Posts: 10,860
Location: Under your bed, in your closet, in your head

23 Sep 2006, 6:19 am

I used InterTran to translate my favorite Latin song into English

estuans interius ira vehementi
sors immanis et inanis
veni veni venias ne me mori facias

is translated into English as

heat to slay anger violently
lot monstrous and empty
to come to come to come that not me to die the making

It was supposed to mean

burning inside with violent anger
fate monstrous and empty
come come come do not let me die



Who_Am_I
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 27 Aug 2005
Age: 42
Gender: Female
Posts: 12,632
Location: Australia

23 Sep 2006, 6:33 am

Freude schöner Götterfunken
Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium!
Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder, was die Mode streng geteilt,
alle Menschen werden Brüder, wo dein sanfter Flügel weilt.
Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, überm Sternenzelt muß ein lieber Vater wohnen!
Wem der große Wurf gelungen, eines Freundes Freund zu sein,
wer ein holdes Weib errungen, mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle weinend sich aus diesem Bund!
Was den großen Ring bewohnet, huldige der Sympathie.
Zu den Sternen leitet sie, wo der Unbekannte thronet.

Freude heißt die starke Feder in der ewigen Natur;
Freude, Freude treibt die Räder, in der großen Weltenuhr.
Blumen lockt sie aus den Keimen, Sonnen aus dem Firmament,
Sphären rollt sie in den Räumen, die des Sehers Rohr nicht kennt.
Froh wie seine Sonnen fliegen durch des Himmels prächtigen Plan,
laufet Brüder, eure Bahn, freudig wie ein Held zum Siegen!

Freude sprudelt in Pokalen; in der Traube goldnem Blut
trinken Sanftmut Kannibalen, die Verzweiflung Heldenmut. -
Brüder, fliegt von euren Sitzen, wenn der volle Römer kreist;
laßt den Schaum zum Himmel spritzen: dieses Glas dem guten Geist!
Den der Sterne Wirbel loben, den des Seraphs Hymne preist,
dieses Glas dem guten Geist überm Sternenzelt dort oben!

Festen Mut in schweren Leiden, Hilfe, wo die Unschuld weint,
Ewigkeit geschwornen Eiden, Wahrheit gegen Freund und Feind,
Männerstolz vor Königsthronen - Brüder, gält's Gut und Blut:
dem Verdienste seine Kronen, Untergang der Lügenbrut!
Schließt den heilgen Zirkel dichter! Schwört bei diesem goldnem Wein,dem Gelübde treu zu sein, schwört es bei dem Sternenrichter!

Translates as

Joy of beautiful God sparks joy, beautiful God sparks, daughter from Elysium! We entered feuertrunken, Himmli, your Heiligtum. Your charms bind again, which the fashion strictly divided, all humans become brothers, where your gentle wing stays. Are umschlungen, millions! This kiss of the whole world! Brothers, over the star tent a dear father must live! Whom the large throw successfully to be a friend friend who interferes holdes a woman achieved, its rejoicing! Yes, who calls also only one soul its on that ground approximately! And wer's never skillfully, steal yourself crying from this federation! Which the large ring inhabit, huldige of the sympathy. To the stars it leads, where the unknown quantity thronet. Joy is called the strong feather/spring in eternal nature; Joy, joy drives the wheels, in the large world clock. It lures flowers from the germs, suns from the Firmament, spheres rolls it in the areas, which the Sehers pipe does not know. Gladly like its suns fly through the sky magnificent plan, run brothers, your course, joyfully like a hero for triumphing! Joy gushes in cups; in the grape/cluster goldnem blood Kannibalen, the despair hero courage drink sanftmut. - brothers, flies from your seats, if full Romans circles; let the foam to the sky squirt: this glass the good spirit! That of the stars eddies praise, which the Seraphs hymn praises, this glass to the good spirit over the star tent there above! Firm courage in heavy suffering, assistance, where the innocence cries, eternity geschwornen oaths, truth against friend and enemy, man pride before king thrones - brothers, gaelt's property and blood: earnings/services its crowns, fall of the lie brood! Closes welfare towards circles more closely! It swears with the star judge with this goldnem wine to be faithful the geluebde swears!


_________________
Music Theory 101: Cadences.
Authentic cadence: V-I
Plagal cadence: IV-I
Deceptive cadence: V- ANYTHING BUT I ! !! !
Beethoven cadence: V-I-V-I-V-V-V-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
-I-I-I-I-I-I-I-I! I! I! I I I


ZedSimon
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 10 Feb 2005
Gender: Male
Posts: 722
Location: Alone At The Lunch Table

23 Sep 2006, 7:39 am

I love this! Here's an American song I had Babeled from French at a site called Paroles.net. Anyone recognize it?

Ouais,
Since my kid left
I found a corner to cry
In bottom at the end of the street
Hotel of the broken hearts

And I so only smell myself, my old man
And I so only smell myself
Oh! I so only smell myself
Ouais, which I could die

Ouais,
Tears of the groom run unceasingly
The gatekeeper is all in black
They remained so a long time over there
That one more will re-examine them

And they are so only smelled, my old man
Ouais, they are so only smelled
Ah, they are so only smelled
That they could die

And you if your kid leaves you
And that have you desire for crying
Will trott you in the street
Hotel of the broken hearts

And you will be so alone my old man
Ouais you will be so alone
Ah you will be so alone
Ouais so alone that you will be able to die
Oh!

Ouais,
Since my kid left
I found a corner to cry
In bottom at the end of the street
Hotel of the broken hearts

And you will be so alone my old man

Ouh you will be so alone
Oh you will be so alone
That you will be able to die
Oh!



MrMark
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 3 Jul 2006
Age: 67
Gender: Male
Posts: 8,918
Location: Tallahassee, FL

23 Sep 2006, 7:51 am

Probably. P-R-O-B-A-B-L-Y. Probably. (prŏb´Ə-blē) adv. Most likely; presumably. Not prolly. Probably.


おそらく。おそらく。おそらく(pr?b'? bl はか。) ADV 。多分; 推定上。prolly 。おそらく。


Perhaps. Perhaps. Perhaps (PR? B'? As for bl? ) ADV. Perhaps; In regard to presumption. Prolly. Perhaps.


_________________
"The cordial quality of pear or plum
Rises as gladly in the single tree
As in the whole orchards resonant with bees."
- Emerson


Quatermass
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 27 Apr 2006
Age: 43
Gender: Male
Posts: 18,779
Location: Right behind you...

23 Sep 2006, 8:07 am

This is a Japanese retro-repeat translation of "The Beast and his Armies shall rise from the Pit to make War against God."

In order to do war vis-a-vis God the animal and that troop stand are caught from the pit.

And a bit of mangled Dante, from Inferno...

(original Italian)
ed elli avea del cul fatto trombetta.

(favourite English translation)
and he made a bugle out of his arse.

(mangled English trans)
and elli avea of the cul made trombetta. (WTF)

(Italian to French trans)
et elli avea du cul fait trombetta.

(Froggy to English trans)
and elli avea of the bottom made trombetta.

(Froggy to Greek trans)
και elli avea του που γίνεται κατώτατου σημείου trombetta.

(Froggy to Kraut trans)
und elli avea vom gemachten Boden trombetta.

(Kraut to English trans)
and elli avea of the made soil trombetta.

(English to Ruskie)
и avea elli сделало trombetta почвы.

(...and back again)
and avea elli made trombetta soils.

Moral of the story?
I'm leaving the translation of Dante to humans.


_________________
(No longer a mod)

On sabbatical...


MrMark
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 3 Jul 2006
Age: 67
Gender: Male
Posts: 8,918
Location: Tallahassee, FL

23 Sep 2006, 8:30 am

I have found that most people are about as happy as they make up their minds to be.
–Abraham Lincoln

我发现多数人民一样愉快象他们下决心。- Abraham Lincoln

I discovered the most people equally happily look like them to make the resolution. - Abraham Lincoln


_________________
"The cordial quality of pear or plum
Rises as gladly in the single tree
As in the whole orchards resonant with bees."
- Emerson


One-Winged-Angel
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 21 Sep 2006
Age: 33
Gender: Male
Posts: 10,860
Location: Under your bed, in your closet, in your head

23 Sep 2006, 9:10 am

Jenova's Witness Prayer in English

our mother who art in a box Jenova be thy name Sephiroth come and Cloud be undone on Midgar as it is in Shin-Ra give us this day our daily materia and forgive us our status effects as we forgive those whose status we affect and lead us not into Omega Weapon but deliver us from the knights of the round

in Czech

náš Matka kdo dovednost do jeden balit do krabice Jenova být tvá jméno Sephiroth ale jděte a

Cloud být nehotový dále Midgar ačkoliv ono is do Shin-Ra darovat us dnes náš deník materia a

odpustit us náš společenské postavení dojem ačkoliv my odpustit those čí společenské

postavení my působit a hlavní část programu us ne do Omega Zbraň aby ne dát us dle člen

určitý rytˇýi of člen určitý boubelatý

translated back to english using InterTran

our Mother whoa skill up a box Jenova subsist thy title Sephiroth come plus Cloud about subsist unfinished next Midgar not but that yon is up Shin-Ra provide us today our journal materia plus remit us our status notion not but that we remit those whose socially station we antagonise plus lead us no up Omega Weapon lest set us from member strict knights of the round



Last edited by One-Winged-Angel on 23 Sep 2006, 7:16 pm, edited 1 time in total.

MrMark
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 3 Jul 2006
Age: 67
Gender: Male
Posts: 8,918
Location: Tallahassee, FL

23 Sep 2006, 9:36 am

"It is well to remember that the entire population of the universe, with one trifling exception, is composed of others."
- Andrew J. Holmes, Wisdom in Small Doses

"它將很好記得, 宇宙的全部人口, 有一trifling 例外, 由其他人組成。" - 安德魯・J. Holmes, 智慧在小藥量

"it very good remembered that, the universe entire population, some trifling exception, is composed by other people. "- Andrew J. Holmes, wisdom in small dose


_________________
"The cordial quality of pear or plum
Rises as gladly in the single tree
As in the whole orchards resonant with bees."
- Emerson


superfantastic
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 17 Jul 2006
Gender: Female
Posts: 1,113

23 Sep 2006, 2:01 pm

Something my History teacher sometimes says when class starts:

Cómo andan mis pollitos entrenados?
Comment marchent-ils mes poussins formés ?
Πώς βαδίζουν οι που διαμορφώνονται νεοσσοί μου;
How they walk that is shaped my nestlings?

It actually means "How are my trained little chickens doing?"



MrMark
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 3 Jul 2006
Age: 67
Gender: Male
Posts: 8,918
Location: Tallahassee, FL

23 Sep 2006, 2:07 pm

"Give of yourself ... you can always give something, even if it is only kindness....No one has ever become poor from giving."
- The Diary of a Young Girl, March 1944

"Geef van zich... u kan iets altijd geven, zelfs als het slechts vriendelijkheid is... No men ooit van het geven." slecht is geworden - De Agenda van een Jong Meisje, Maart 1944

Give of itself... you can something always give, even if it only vriendelijkheid is... No one ever of giving. badly has become - the agenda of a young little girl, March 1944


_________________
"The cordial quality of pear or plum
Rises as gladly in the single tree
As in the whole orchards resonant with bees."
- Emerson


werbert
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 14 May 2006
Age: 51
Gender: Male
Posts: 5,069

23 Sep 2006, 2:37 pm

"We ought to make the pie higher." - George W. Bush

No butchery needed.



MrMark
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 3 Jul 2006
Age: 67
Gender: Male
Posts: 8,918
Location: Tallahassee, FL

23 Sep 2006, 3:05 pm

"Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who abuse you. From anyone who takes away your coat do not withhold even your shirt. Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again."
Luke 6.27`30

"aimez vos ennemis, font bon à ceux qui vous détestent, bénissent ceux qui vous maudissent, prient pour ceux qui vous maltraitent. À n'importe qui qui emporte votre manteau ne retenez pas même votre chemise. Donnez à chacun qui prie de vous ; et si n'importe qui emporte vos marchandises, ne demandez pas elles encore." Luc 6.27`30

"love your enemies, make good with those which hate you, those bless which curse you, request for those which maltreat you. With no matter whom who carries your coat do not retain even your shirt. Give to each one which requests you; and if no matter who carries your goods, still do not ask they." Luc 6.27`30


_________________
"The cordial quality of pear or plum
Rises as gladly in the single tree
As in the whole orchards resonant with bees."
- Emerson


sigholdaccountlost
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 10 Jul 2006
Age: 35
Gender: Female
Posts: 2,207

23 Sep 2006, 4:39 pm

Original:
Hasee bounce high to get the Yummy doughnutfruit (which comes in lots of flavours) Watch out for dung and other nasty things that make Hasee sick. Collect the letters to spell HASEE to extend your time.

To play Hasee bounce, you will need to use the mouse. Move left and right to position the hasee in the correct place and then press the left mouse button to make one Hasee jump down and the other Hasee jump up.

NOTE: Woogy the Orange Hasee only picks up orange letters and Jimmi the purple hasee only picks up purple letters. They both love all types of doughnutfruit though!

Bablefished from English to Spanish:
Despedida de Hasee alta conseguir el reloj delicioso del doughnutfruit (que viene en porciones de sabores) hacia fuera para el dung y otras cosas repugnantes que hacen a enfermo de Hasee. Recoja las letras para deletrear HASEE para prolongar su tiempo. Para jugar la despedida de Hasee, usted necesitará utilizar el ratón. Muévase a la izquierda e a la derecha para colocar el hasee en el lugar correcto y después para presionar el botón de ratón izquierdo para hacer el un salto de Hasee abajo y el otro salto de Hasee para arriba. NOTA: Woogy la naranja Hasee toma solamente letras anaranjadas y Jimmi el hasee púrpura toma solamente letras púrpuras. ¡Ellas ambas amor todos los tipos de doughnutfruit sin embargo!

Babelfished back to English:
Goodbye of high Hasee to outside obtain the delicious clock of doughnutfruit (that comes in portions of flavors) towards for dung and other repugnant things that make patient of Hasee. Gather the letters to spell HASEE to prolong his time. In order to play the goodbye of Hasee, you will need to use the mouse. Muévase to the left and the right to place hasee in the correct place and later to press the button of left mouse to down make a jump of Hasee and the other jump of Hasee for above. NOTE: Woogy the Hasee orange takes only orange letters and Jimmi hasee purple takes only letters purples. They both love all the types of doughnutfruit nevertheless!



MrMark
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 3 Jul 2006
Age: 67
Gender: Male
Posts: 8,918
Location: Tallahassee, FL

23 Sep 2006, 4:44 pm

Rule #1. Don’t feed the aspie, he doesn’t want what you are eating anyway.

Richtlinie # 1. Ziehen Sie nicht das aspie, er wünscht nicht ein, was Sie irgendwie essen.

Guideline # 1. Do not pull the aspie, it wish not, what somehow you eat.


_________________
"The cordial quality of pear or plum
Rises as gladly in the single tree
As in the whole orchards resonant with bees."
- Emerson