I agree. I also try to use exact wording to convey my meaning and prevent any confusion.
I was thinking about this same subject earlier. My grandmother has been expecting a package that would have been on the front porch. I just came home and she asked me, "Did you happen to see if that package from so-and-so was on the front porch?" To which I responded, in my usual sarcastic way, "Yeah, but I figured it wasn't important so I threw it away." (To which she always laughs and realizes her error.) What really happened (and does very often with her) is that she gets anxious/obsessive and expects things to happen that she really knows did not happen yet, and then she pesters me about it. If I had seen the package I would have retrieved it and brought it straight to her. What she really meant to say, I suspect, was, "Would you go see if that package is out there", which would be redundant, since I had just walked in the door. She does stuff like this all the time. I wish I could remember more examples.
I have lots of examples of this with my work too but can't recall them atm either. (The one example I do remember would be too difficult to explain.) I like to follow my work instructions verbatim but I know that will get me in trouble. I'm always expected to divine what they really want, versus what they actually say.
This reminds me of why commas (and perspectives) are important: (@1:40)
(I can't post links yet, so, search Youtube for FREAK GAS FIGHT ACCIDENT, if you want to see. From Zoolander, when he reads the magazine cover that says, "A Model Idiot" but he reads it as, "A Model, Idiot." (The way he wants to.) 