Washing up, rinsing?
sartresue
Veteran
Joined: 18 Dec 2007
Age: 71
Gender: Female
Posts: 6,313
Location: The Castle of Shock and Awe-tism
It figures. When we English wash up, we mean dishes. Americans mean washing their hands don't they?
From the land of chips, pavements and Greenwich Mean Time.
No, not hands, but body in general and anything to do with the body. Its not a phrase that is commonly used at all though.
Soap opera topic
The liquid soap for hands is called liquid hand soap, probably from a pump dispenser. We also have hand sanitizer (the alcohol based gel that is also dispensed through a pump.
Canadians call a public bathroom a "washroom." Americans think this is funny talk. They call a "washroom" a RESTroom. When I was in the US last time and I asked where the nearest "washroom" was the store staff I asked almost laughed their a**es off.
I replied by countering what exactly was "resting" in a rest room.
Others: We say Gas station, in the US they say Filling station. We say "Pop" and in the US they call it Soda. Chips in the UK are Fries here, as in the US. What we and the US call "chips" are Crisps to you Brits.
"Pavements" is interesting. In Canada, it is "pavement." I think in the US they call it asphalt, but I am not sure. "Railroad" in the US is "Railway" in Canada, as it is in UK.
Language terminology is often cultural.
_________________
Radiant Aspergian
Awe-Tistic Whirlwind
Phuture Phounder of the Philosophy Phactory
NOT a believer of Mystic Woo-Woo
a gem from the mith.
how doth the girl go?
Um..I thought this thread was about doing the dishes...
I rinse each individual dish and piece of cutlery under running hot water after washing them in a basin of hot water and washing up liquid. I sometimes wonder if this is excessive.
At the moment my shower isn't working, but I will sometimes have a shower after a bath.
Or are we talking about something else entirely? ![]()
you have a shower straight after a bath??! !
now you have me wondering what on earth you're doing in the bath to need a shower...
i've always thought of myself as being fairly civilised by the way...
i'm guessing a lot of you are American, right? maybe American washing up liquid is more lethal or something, because most people i've come accross don't rinse, and they are all pretty civilised too
Let me preface this by saying I am 15th generation or so - American. I bleed red, white and blue. That doesn't mean I don't see the areas for improvement amongst my countrymen.
My grandparents live in Australia and from what I understand, they don't rinse their dishes - so I'm guessing its the same in the UK.
It probably comes down to American attitude of the "abundancy" of clean water. My Australian family gets water from a well, so water is a precious commodity. And I imagine people in the UK are just naturally less wasteful, anyway.
Here in the US, especially in the South, people completely take for granted our clean abundant water. Its actually one of my pet "causes" - water.
I saw a really funny comedian on Comedy Central who was talking about American v. African attitudes towards clean, abundant water. Funny observations about water:
-Americans will not drink water from the tap (the municipal water source)
-Americans love waterparks, but will cry if they get the water in their mouths
Having said all that, I not only rinse after I wash.... I wash and rinse dishes by hand and then run them through the dishwasher to "sterilize" them. I know many other Americans who do this. And people who don't have dishwashers are considered hippies.
This has been very eye-opening.
Last edited by MmeLePen on 11 Feb 2009, 8:24 am, edited 1 time in total.
It figures. When we English wash up, we mean dishes. Americans mean washing their hands don't they?
From the land of chips, pavements and Greenwich Mean Time.
No, not hands, but body in general and anything to do with the body. Its not a phrase that is commonly used at all though.
Soap opera topic
The liquid soap for hands is called liquid hand soap, probably from a pump dispenser. We also have hand sanitizer (the alcohol based gel that is also dispensed through a pump.
Canadians call a public bathroom a "washroom." Americans think this is funny talk. They call a "washroom" a RESTroom. When I was in the US last time and I asked where the nearest "washroom" was the store staff I asked almost laughed their a**es off.
I replied by countering what exactly was "resting" in a rest room.
Others: We say Gas station, in the US they say Filling station. We say "Pop" and in the US they call it Soda. Chips in the UK are Fries here, as in the US. What we and the US call "chips" are Crisps to you Brits.
"Pavements" is interesting. In Canada, it is "pavement." I think in the US they call it asphalt, but I am not sure. "Railroad" in the US is "Railway" in Canada, as it is in UK.
Language terminology is often cultural.
Linguistics and dialects! My favorite! Off topic but I can't resist.
Actually? You must be talking about people in Michigan or upper NY. I've lived in the sunbelt all my life and we call them "gas stations", too.
We also call soda or pop, "coke" - even if its not a coke. As in:
"Hey, while you're up can you get me a Coke?"
"What kind?"
"I'll have a root beer."
Or
"Hey, while you're up can you get me me a Coke?"
"What kind?"
"I'll have a Pepsi."
It figures. When we English wash up, we mean dishes. Americans mean washing their hands don't they?
From the land of chips, pavements and Greenwich Mean Time.
No, not hands, but body in general and anything to do with the body. Its not a phrase that is commonly used at all though.
Soap opera topic
The liquid soap for hands is called liquid hand soap, probably from a pump dispenser. We also have hand sanitizer (the alcohol based gel that is also dispensed through a pump.
Canadians call a public bathroom a "washroom." Americans think this is funny talk. They call a "washroom" a RESTroom. When I was in the US last time and I asked where the nearest "washroom" was the store staff I asked almost laughed their a**es off.
I replied by countering what exactly was "resting" in a rest room.
Others: We say Gas station, in the US they say Filling station. We say "Pop" and in the US they call it Soda. Chips in the UK are Fries here, as in the US. What we and the US call "chips" are Crisps to you Brits.
"Pavements" is interesting. In Canada, it is "pavement." I think in the US they call it asphalt, but I am not sure. "Railroad" in the US is "Railway" in Canada, as it is in UK.
Language terminology is often cultural.
Linguistics and dialects! My favorite! Off topic but I can't resist.
Actually? You must be talking about people in Michigan or upper NY. I've lived in the sunbelt all my life and we call them "gas stations", too.
We also call soda or pop, "coke" - even if its not a coke. As in:
"Hey, while you're up can you get me a Coke?"
"What kind?"
"I'll have a root beer."
Or
"Hey, while you're up can you get me me a Coke?"
"What kind?"
"I'll have a Pepsi."
That's just odd... I don't even know how to respond to that. I will use the term soda only to describe something that is not a common flavour of pop, like chinotto soda, but will still call it pop, so I might even call it chinotto soda pop. Or if I asked "Can you get me a pop?" I would further describe it as "I want a chinotto soda". I also only use the term kola when referring to a real kola beverage, which very few companies make as kola is a carcinogen, meaning it has been linked to cancer, But otherwise kola is Coke, Pepsi in the event that it is Pepsi, or coke when it is a generic brand.
I always wash my hands after washing the dishes. I don't like the detergent on my hands (or on my dishes.)
In New York, a regular coffee is a coffee with cream and sugar. In the rest of the US, it's a black coffee. In NY, you can get a "regular decaff."
_________________
"Everything was fine until I woke up."
"Vortex of Freedom" Radio Show
Saturdays 6PM Eastern - 5PM Central
http://www.blogtalkradio.com/maditude
In New York, a regular coffee is a coffee with cream and sugar. In the rest of the US, it's a black coffee. In NY, you can get a "regular decaff."
Everywhere in Canada a regular coffee is cream and sugar, a double double is 2 cream 2 sugar, with triple triple being 3 and 3, and then it just goes up like 4 and 4, 5 and 5, and so one, but you would have to be nuts to order a coffee 5 and 5, and I have seen someone order 7 cream 8 sugar before, they had only a couple of drops of coffee in their cup. After that, my coworkers just had to know what that tasted like, so we made one, and it tasted like cappacino ice cream.
Actually? You must be talking about people in Michigan or upper NY. I've lived in the sunbelt all my life and we call them "gas stations", too.
We also call soda or pop, "coke" - even if its not a coke. As in:
"Hey, while you're up can you get me a Coke?"
"What kind?"
"I'll have a root beer."
Or
"Hey, while you're up can you get me me a Coke?"
"What kind?"
"I'll have a Pepsi."
Yeah some people do this but I don't at all believe that doing so makes them correct lol its just a bastard use of the word 'coke' like the word 'xerox machine' to mean copy machine. I don't think it has as much to do with dialect differences as people being dumb IMO
