ShadesOfMe wrote:
Deus_ex_machina wrote:
They closed hell, boy of Jackie. They died.
I am fairly this presenting close so hell.
- Dwight, Sin City translated into French, then German, then back to English
I do that to. I had a thread of those awhile back.
"They were so busy that Hermione had stopped knitting elf hats and was fretting that she was down to her last three.
"All those poor elves I haven't set free yet, having to stay over during Christmas because there aren't enough hats!"" Hermione Granger
english to korean to english
The Hermione the tiny person fairy hat grudge it stopped knitting, them to be like this ppu she in her last 3 was in lower part, was doing to be fretful. "Goes out and all that is a poverty tiny person fairy whom it does not put freely still, the hat which is sufficient! "In because khu li su E su must pass over during and must stay and,
You shut the hell up, Jackie Boy. You're dead.
I'm just imagining this, so shut the hell up.
- Dwight, Sin City Original text
I started doing it after I found some pictures through StumbleUpon, they were Star Wars III I think, translated from English then into Chinese and then back into english, there were some incredibly hilarious moments like when Darth Vader said "Do not want!" instead of "Nooooooo!" or when Anakin said "I was just made by the Presbyterian Church".
Recently I saw this great Drama called "Lost in Translation", which was made using a popular translation website. The results were really funny at times.
_________________
"They do, but what do you think is on the radio? Meat sounds. You know how when you slap or flap meat, it makes a noise? They talk by flapping their meat at each other. They can even sing by squirting air through their meat." - Terry Bisson