sinsboldly wrote:
wait, surely that doesn't mean the prevention of children with Autism. . .
it is referring to the prevention of AUTISM, isn't it?
Merle
No. There are four words in there with commas and an "and".
ICDL wrote:
Help ensure further development of innovative approaches to the prevention, identification, treatment and education of children with developmental, communication and learning disorders by becoming an ICDL Member.
The sense has to be (in reversed order):
- the education of children with developmental, communication and learning disorders
- the treatment children with developmental, communication and learning disorders
- the identification of children with developmental, communication and learning disorders
- the prevention of children with developmental, communication and learning disorders
I reversed the above, because as you read the sentence, the last thing you are reading is "the education of children...", which is fine.
The penultimate was "the treatment of children...", which I wasn't too happy about. "Treatment" rather than "support".
The third one back was already fading in my mind, but it registered... "the identification of children...". Will they be forced to wear badges?
Then the crunch, when I finally connected the first word to what it was being applied to. Moved way back there, so as to allow it to sound innocuous, and become disconnected, but it really is "the prevention of children...".
_________________
"Striking up conversations with strangers is an autistic person's version of extreme sports."
Kamran Nazeer