naturalplastic wrote:
The best langwidge is American!
I used it!
And use it goodly!
But seriously- that is interesting about Quechua.
Very precise and functional.
All languages have good and bad features
A language expert on TV years ago talked about Kwakiutle ( the northwest coast indigenous american language) that you can stick suffixes and prefixes onto words to say anything.
Italian is very pleasant and musical to the ear- with its Romance cousins Spanish and Portugese almost as pleasing.
The Madagascar language ( akin to Malay) is also said to be very musical.
Asian languages are very unpleasing as a rule.
Dead languages like Latin have advantages for academics because they are frozen in amber at a moment in time so the word meansings are precise.
English has one advantage over all other European languages (or atleast the other IE ones). That is the fact that it ditched sexual gender. You dont have to divide the universe into male and female (and or neutar) in English like you have to in virtually all other European languages. Definitely a good adaptation by our anglo saxon ancestors.
Thats interesting that the word for "mother" in Quechua is "mama".
The Kwak'wala Language (the name preferred by the Kwakwaka'wakw for their language) is, like all Wakashan Languages, polysynthetic and thus can say quite complex sentences with a single word. Indeed, in this respect it is similar to Quechua, though unrelated. Just have a look at the Wikipedia article for more detail:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kwak%27wala#Structure
Most PNW coast languages, including the unrelated Salishan languages and Haida, share Kwak'wala's type of polysynthesis known as affixial polysynthesis: Words are made incredibly detailed and complex by the use of a very large set of affixes, such as prefixes, suffixes and infixes, on the root instead of by compounding roots.
Indeed, Malagasy is Austronesian, like Tagalog, Hawaiian and, as you mentioned, Malay, and but is most related to the Barito Languages of Borneo.
Classical compounds from Greek and Latin are only as useful as they are to English because, unlike German, which is closely related yet still about as morphologically rich as Sanskrit in its nouns, or Quechua, which is even morphologically richer, English cannot coin new terms from existing morphemes very easily and thus largely resorts to random neologisms, lone words and classical compounds.
_________________
Learn the patterns of the past; consider what is not now; help what is not the past; plan for the future.
-Myself