Andras wrote:
Oh, i was never aware that the Japanese version had different voices. It's odd, why replace English voices with English voices?
I think they have done that to make the Japanese version of Mario Kart 64 very unique from its International counterpart since the game's release. Different voices from both versions are equally good. I like both versions of Wario voices because the Japanese version gives him more of a menancing and gruff demeanor while the International version gives him a detestable but comedic and wisecracking personality added to his voice.
I also wanna thank you for showing me the beta version of Mario Kart 64. It's pretty surprising that Magikoopa (Kamek in the Western versions) was added to the roster before being replaced by Donkey Kong in the finalized version of Mario Kart 64.
_________________
"I'm gonna give my best and let the good times roll out."