nca14 wrote:
Nieprosek - Polish neologism from first three letters of the words in phrase "nieład prokreacyjno-seksualny" (procreative and sexual disarray, untidiness, clutter (something ugly, destroying harmony of creation)).
Nyaer - a cat. Word comes from Japanese word "nya" ("meow").
Mruczydełko - dimunitive of mruczydło which is somewhat humorous Polish word which means a cat.
Chodź, ciciusia, chodź - Polish phrase used to call a cat which contains second person singular verb from "chodzić" ("to walk", "to go") which occurs two times and affectionate word for a cat. I remember that or similar phrase being used by my grandmother to call a cat.
My life has a word that defines it finally ... Nieprosek
Only the Polish would have known that....
_________________
Diagnosed hfa
Loves velcro,
Quote:
where ever you go ,there you are