Joined: 27 Oct 2014 Age: 40 Gender: Non-binary Posts: 32,998 Location: Right over your left shoulder
07 Jun 2025, 10:39 pm
Whichever one my opponent is citing.
_________________ The Party told you to reject the evidence of your eyes and ears. It was their final, most essential command. If you're not careful, the newspapers will have you hating the people who are being oppressed, and loving the people who are doing the oppressing. —Malcolm X Real power is achieved when the ruling class controls the material essentials of life, granting and withholding them from the masses as if they were privileges.—George Orwell
When I’m doing my own research, I mostly use the NRSV (New Revised Standard Version) or the NRSVUE (Updated Edition). It’s the edition preferred by most scholars. Of course, it’s fun to compare translations, too. There’s a lot of weird stuff to be found when doing so.
I found the following video informative:
“What Is the Best Bible Translation?”
Quote:
00:00 Setting the parameters of the question 3:01 Which languages are being translated? 3:58 How manuscript traditions affect translation 13:20 Translation philosophy 21:31 Case Study: NRSV 29:12 Case Study: ESV 33:54 Case Study: NIV 38:15 Case Study: NAB 42:29 Case Study: JPS Tanakh 48:20 Case Study: KJV 51:48 Conclusion
_________________ “Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications.” — Le Petit Prince
This can be a sensitive subject for some. Here is an interesting link that describes some of the issues surrounding translations. I use the KJV as a starting point. I find the Wuest, Amplified, and Young's literal translations helpful as well.
I appreciate the web sites some maintain that give extra insight into some of the Greek and Hebrew words. For example the statement "blessed are the poor in spirit" makes one curious about the word translated "poor" there was another word for "poor" that meant someone who had to work for a living. However, this word meant destitute. Interestingly it was supposed to be the sound made when spitting on someone (as if the poor needed anything more bad to happen to them). One can begin to picture a person with no hope in this world being unencumbered to trust in what God can provide.
For anyone interested in bible study, I would suggest the free software esword. This allows the comparison of different translations as well as bible dictionaries.
Joined: 26 May 2024 Age: 52 Gender: Female Posts: 69 Location: UK
08 Jun 2025, 10:01 am
I do use the KJV most as I like the historical authentic aspect, but I do use NIV at times as well as the Psalms some of the wording I graviate to them more. NIV have a New Testament version for those with special needs.
For example Pslam 56 which I like NIV- "All day long they twist my words; all their schemes are for my ruin"
KJV Psalm 56- .Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Joined: 29 Jan 2023 Age: 66 Gender: Male Posts: 3,258 Location: Llareggub
08 Jun 2025, 10:35 am
I used the Good News translation to be able to read through it quickly and enjoy it. It is also widely available. There are some inaccuracies here and there, as with all translations. If I am arguing Numbers 5:27, then I will go with the New International Version. If you want precision, then you can look up the interlinear translation.
_________________ "We are all gonna die." --Senator Joni Ernst
Joined: 22 Jan 2012 Gender: Male Posts: 1,414 Location: Indiana
08 Jun 2025, 12:33 pm
New King James I always liked the old timey prose of KJV, and NKJV keeps that while fixing many of the infamous translation issues.
_________________ Diagnoses: AS, Depression, General & Social Anxiety I guess I just wasn't made for these times. - Brian Wilson
Δυνατὰ δὲ οἱ προύχοντες πράσσουσι καὶ οἱ ἀσθενεῖς ξυγχωροῦσιν. Those with power do what their power permits, and the weak can only acquiesce. - Thucydides
Conservatism discourages thought, discussion, consensus, empathy, and hope.
Joined: 17 Mar 2025 Age: 28 Gender: Male Posts: 40 Location: Jacksonville, Florida
08 Jun 2025, 10:15 pm
Honey69 wrote:
I used the Good News translation to be able to read through it quickly and enjoy it. It is also widely available. There are some inaccuracies here and there, as with all translations. If I am arguing Numbers 5:27, then I will go with the New International Version. If you want precision, then you can look up the interlinear translation.
I agree. I mostly use ESV but I also use CSB as well. I find using a word for word translation, with a thought for thought one is helpful.
^ The Living Bible or the New Living Bible? There’s a massive difference between the two although I wouldn’t recommend either to be honest. The Living Bible is a very biased paraphrase, not a translation.
_________________ “Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications.” — Le Petit Prince
Joined: 14 Jan 2023 Age: 28 Gender: Non-binary Posts: 418
11 Jun 2025, 7:50 pm
I read the New Revised Standard Version, Updated Edition.
I understand that there is no such thing as a perfect translation, but I just wanted to use a translation that is generally recognised as being good and not specifically biased for or against any denomination.
_________________ "For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life." - John 3:16 (NRSVUE)
Remember that it is never too late to accept God's love into your heart and to believe the truth that Jesus Christ died for your sins, was buried, and rose from the dead after three days. Christ's sacrifice was unconditional and it is never too late to invite Him into your heart as your personal Savior!
Joined: 12 Jun 2025 Gender: Non-binary Posts: 20 Location: Greater Chicago area
12 Jun 2025, 11:42 pm
[quote="TwilightPrincess"]^
When I’m doing my own research, I mostly use the NRSV (New Revised Standard Version) or the NRSVUE (Updated Edition). It’s the edition preferred by most scholars. Of course, it’s fun to compare translations, too. There’s a lot of weird stuff to be found when doing so.