"Du Hast" Is anyone here familiar with this song?

Page 2 of 2 [ 22 posts ]  Go to page Previous  1, 2

naturalplastic
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 26 Aug 2010
Age: 71
Gender: Male
Posts: 35,189
Location: temperate zone

07 Aug 2020, 2:58 pm

Whale_Tuune wrote:


I don't like the original version but I like this cover.

*hides from the tomatoes 'bout to get thrown at me lol*


I like it.

What's the band's name?

Kind of the Beach Boys meets Valhalla. And you can actually hear the lyrics. Now all I hafta do is put each line of the song through Google Translate!



Space50
Deinonychus
Deinonychus

Joined: 28 Mar 2018
Gender: Male
Posts: 335

07 Aug 2020, 4:00 pm

Quote:
The song's title is a play on the homophones du hasst ("you hate") and du hast ("you have").

There are two versions of the song: the original version completely in German, and a second version partially in English (found on special editions of the Sehnsucht album). In the second version, the first chorus and the verses are in English and the last chorus is in German. The English lyrics are not a direct translation of the German; the original lyrics take advantage of a pair of German homophones: when conjugated in the second person singular form (i.e. "you"), the verbs haben (to have) and hassen (to hate) become respectively du hast and du hasst, which sound identical.



Soliloquist
Velociraptor
Velociraptor

User avatar

Joined: 13 Oct 2011
Age: 58
Gender: Male
Posts: 467

07 Aug 2020, 4:25 pm

Posted in the Youtube comments:

Thea J wrote:
That is the lyrics for everyone who wants to feel the whole insanity:

The title is “You have“ and especially in the beginning it plays with the fact that “You have“ (Du hast) and you hate (du hasst) are very similar in german. Like you probably guessed, I`m not a native english speaker so feel free to correct my grammatical mistakes:

You have...
You have...
You have...me

You have...
You have...
You have...me

You have asked me
You have asked me
You have asked me and I said nothing

Do you want to be loyal every day
Till death do us part?

No!
No!

(Repeat)

You have asked me
You have asked me
You have asked me and I said nothing

Do you want to love her even in the worse days
Till death comes, which parts everything?

No!
No!

Do you want to be loyal every day
Till death do us part?

No!
No!

(Repeat)


Dustin Majo wrote:
It's rather

You have
You have
You have
You hate me

Just because of that "pun" with "hast/ hasst".

A german speaker would need a verb after "du hast mich [verb]" to say that one s is needed there and that someome "did something". Without that verb afterwards the "hasst" is the verb - therefore "hate".

I hope it's semi- understandable :D



Whale_Tuune
Veteran
Veteran

User avatar

Joined: 27 Apr 2018
Age: 27
Gender: Female
Posts: 598
Location: Narnia

07 Aug 2020, 7:43 pm

The band I posted is Melodicka Bros. They're Italian YouTubers whose main schtick is doing heavily altered (genre change) covers of songs.

I like a lot of it. Some of it seems gimmicky.


_________________
AQ: 36 (last I checked :p)


Pepe
Veteran
Veteran

Joined: 11 Jun 2013
Gender: Non-binary
Posts: 26,635
Location: Australia

07 Aug 2020, 10:24 pm

Whale_Tuune wrote:


I don't like the original version but I like this cover.

*hides from the tomatoes 'bout to get thrown at me lol*


The original "Official" version is for real men, not for little girls. 8) <joke> :wink:

And real men don't throw tomatoes,
They throw fridges, grand pianos and volkswagens. :P :wink:



Pepe
Veteran
Veteran

Joined: 11 Jun 2013
Gender: Non-binary
Posts: 26,635
Location: Australia

07 Aug 2020, 10:59 pm

magz wrote:
The original lyrics is full of untranslatable wordplays and ambiguity.


Not for me.
I forensically dissected the German lyrics quite some time ago.

You can find my thread here: viewtopic.php?t=377032#p8253147

In a nutshell:

You asked me to be loyal,
But I said nothing.

Will you be faithful for all time?
Nein.

Will you be loyal even in bad times?
Nein.

This is an allegory referring to the loyalty oath for Hitler and the Third Reich.

Hitler demanded an oath of allegiance.

Quote:
Führer oath
Wehrmacht oath

On 16 March 1935 the German government renamed the Reichswehr, it became the Wehrmacht (defence force)[7]

Ich schwöre bei Gott diesen heiligen Eid,
daß ich dem Führer des Deutschen Reiches und Volkes
Adolf Hitler, dem Oberbefehlshaber der Wehrmacht,
unbedingten Gehorsam leisten und als tapferer Soldat bereit sein will,
jederzeit für diesen Eid mein Leben einzusetzen.

Wehrmacht Oath of Loyalty to Adolf Hitler

"I swear to God this holy oath
that I shall render unconditional obedience
to the Leader of the German Reich and people,
Adolf Hitler, supreme commander of the armed forces,
and that as a brave soldier I shall at all times be prepared
to give my life for this oath."[8]

When the oath became law in July 1935, civilian officials would swear a similar oath. https://en.wikipedia.org/wiki/Hitler_oa ... macht_oath


Rammstein emphatically rejects that oath. 8)

The hilarious irony is that Neo-Nazis have adopted an anti-fascist song because it sounds so menacingly kool. :lmao: